Por Rodolfo Oscar Negri –
Hoy es un término que habitualmente se utiliza en forma despectiva para denominar una desorganización muy grande, falta de orden, de respeto o de jerarquías. Incluso se usa hasta para denominar a prostíbulos o “casas de tolerancia”.
En realidad la génesis del término Quilombo (del kimbundu, una de las lenguas bantúes más habladas en Angola: kilombo) se refiere a un término usado en toda Latinoamérica para denominar a los lugares o concentraciones políticamente organizadas de negros esclavos cimarrones (o que habían huido de la esclavitud, ellos o sus padres).
Estos solían ser lugares con fuente de agua y cuevas, con alcaldes que ejercían su autoridad al interior de los mismos.
Los amos no podían admitir que los esclavos pudieran “organizarse” a nivel de comunidad de semejante manera y para desvalorizar tal forma social, comenzaron a utilizarlo como ejemplo o sinónimo justamente de “desorden”, de alteración de valores o jerarquías.
Es notable, pero mas tarde se denominaron Quilombolas a las participantes en el lanzamiento de la Agenda Social Quilombolas y el Plan Nacional para la Promoción de la Igualdad Racial, en el Palacio de Planalto, en Brasilia.
La palabra quilombo, en países como Bolivia u Honduras, pasó a designar igualmente un lío o alboroto. Por ejemplo: “¡Qué quilombo se armó en lo de Manuel”.
Quilombo también puede hacer referencia a un problema de difícil solución: “¡Pero en qué quilombo te has metido!”
En Venezuela, la palabra quilombo hace referencia a un lugar de difícil acceso, internado en la espesura del bosque o la selva. Por ejemplo: “Se metieron monte adentro y llegaron a aquel quilombo”.
Qué significa la palabra quilombo en Argentina
Generalmente cuando alguien se refiere a una situación como “quilombo” es porque hay un conflicto, un problema de difícil solución y que genera a su vez más caos.
En Argentina nadie dice “el tránsito es un caos”: a nivel popular, lo más llano y claro para todo el mundo es decir “el transito es un quilombo”. Lo mismo cuando el clima político nacional se pone denso:
Sin embargo, durante mucho tiempo, los argentinos también usaron este término para referirse a los prostíbulos, cobrando en este caso casi una entidad representativa. Ir a un quilombo significaba literalmente ir a un casa donde se ejercía la prostitución.
Pero para complejizar todo un poco más, la misma palabra quilombo también tiene una acepción positiva entre sus interpretaciones. Por ejemplo, cuando una fiesta o un encuentro está divertido porque hay mucha gente se dice que “esta fiesta es un quilombo”.
La palabra es sin duda una de las más importantes del lunfardo argentino. El lunfardo es una de las características más notables del habla de los habitantes de Buenos Aires ligado originalmente a las letras del tango pero que surgió a partir de la llegada de millones de inmigrantes al Río de la Plata a comienzos del siglo XX.
El mayor número de extranjeros provenía de Italia y España, pese a que había inmigrantes de todas partes de Europa. Cada uno llegaba con su idioma y, mientras aprendía dificultosamente el castellano, entraba en contacto con otros inmigrantes que manejaban distintos idiomas y, aún, dialectos dentro del suyo propio.
Los inmigrantes recién llegados se instalaban en los ya famosos conventillos donde convivían con las clases bajas de la ciudad. Allí se producían estos intercambios idiomáticos: el italiano y las confusiones se mezclaban con las palabras gauchescas, aborígenes y africanas que ya se utilizaban con anterioridad.
Es decir un lío, barullo, una situación complicada.
Entonces, aquí volvemos al verdadero origen del término que es la procedencia de kilombo, la palabra la lengua kimbundu que se habla en Angola y que significaba el sitio donde se reunían los esclavos de raza negra que habían escapado de sus amos, pero que se reunían y organizaban para sobrevivir.
Tal vez, el porteño de entonces asimilaba a aquellos inmigrantes a los antiguos esclavos.
Esta nota fue publicada por la revista La Ciudad el 18/4/2021